TRIGGER WARNING: нацисты, кровь, насилие, чёрный юмор
Всё произошло мгновенно: комната совещаний наполнилась возникшими ниоткуда одинаковыми мужчинами в серых костюмах с топориками в руках. Герман Гёринг едва успел осознать, что происходит нечто невероятное, как резкий толчок вывалил его из кресла, а потом беспощадный удар по самому хребту прервал дыхание и лишил чувств.
Он очнулся лежащим на спине. Боли не было, но ниже пояса он не чувствовал ничего, и это было гораздо хуже. Справа было мокро и горячо. Скосив взгляд, Гёринг увидел, что это лужа крови, натекшая из перерезанного горла Бормана. Что-то подкатилось и толкнуло в левый бок. Это была голова фюрера. Должно быть, её отрубили только что, потому что глаза всё ещё гневно вращались, а губы пытались шевелиться. С другого конца комнаты слышался полузадушенный хрип Гиммлера. Потом он резко оборвался, и стало тихо.
Мягко ступая по ковру, подошёл невысокий мужчина в сером костюме, почти не забрызганном кровью. Теперь он был один. Он двигался гибко и пластично, подобно танцору или хищнику. В руке он нёс чемодан необычной формы.
- Гутен абенд, райхсмаршал, - вежливо сказал один из тех, кто только что за несколько секунд хладнокровно уничтожил всё руководство Партии и Райха. В его хорошо поставленном голосе слышался лёгкий металлический скрежет.
Убийца поставил чемодан, присел на корточки рядом с Гёрингом и пытливо глянул ему в глаза. Герман Гёринг был кем угодно, только не трусом. Но от этого взгляда карих, с красноватым оттенком, почти вишневого цвета глаз он тихо заскулил и попытался отползти. Тщетно. Нижняя часть тела не слушалась.
- Да, я знаю, что сейчас 1935 год, и вы ещё только генерал, - продолжал убийца. - Мне просто нравится звучание слова "райхсмаршал". Позволю себе называть вас так. Надеюсь, вы не обидитесь?
Он вытащил из кармана маленький округлый предмет, похожий на часы-луковицу, и Гёринг заметил, что на руке у него шесть пальцев. Два совершенно одинаковых средних: редчайшая форма полидактилии, - некстати пришло ему в голову невесть откуда.
- Это машина времени, - сказал шестипалый. - Я изобрёл её почти случайно, за ужином с одним американским профессором. Профессор мне не понравился - сухой чёрствый старик, - а вот кьянти урожая 1960 года было великолепно. Идея в принципе не так уж сложна. Эйнштейн бы додумался, будь его IQ выше пунктов на двадцать. Сам я гуманитарий, так что техническую часть пришлось поручить... ладно, всё это лишние подробности. Подумайте только, райхсмаршал! Машина времени! Разве это не замечательное открытие?
Из-за двери послышался топот сапог охраны. Изобретатель что-то нажал на машине времени, и звуки замолкли, а колыхавшаяся от ветра занавеска застыла в воздухе.
- Я замедлил время в этой комнате в миллион раз, - объяснил он. - Чтобы никто не помешал нашей беседе. Вы уже поняли, что я был один? Просто убивал одного, возвращался на несколько секунд в прошлое и убивал следующего. Согласитесь, от возможностей этого прибора просто голова кругом идёт.
Путешественник во времени встал, раскрыл чемодан и достал что-то металлическое, коленчатое, раскладное.
- Увидеть переход Ганнибала через Альпы! Побеседовать с Данте о тонкостях поэтики "дольче стиль нуово"! Сколько возможностей! Но я решил начать с вас. - Он разложил прибор, оказавшийся чем-то вроде переносной жаровни, насыпал таблеток сухого спирта, щёлкнул зажигалкой. - Вы, вероятно, думаете, что это было политическое убийство. Это не так. Да, скорее всего, я предотвратил вторую мировую войну и холокост, но это лишь побочный эффект. Я не забочусь об исправлении истории. Моей истинной целью были вы, райхсмаршал.
Путешественник во времени улыбнулся, обнажив ряд мелких белоснежных зубов, и облизнул губы – и это быстрое движение языка было настолько жутким, что Гёринг вновь заскулил.
- Вы - моя давняя мечта. - Он достал из чемодана ларчик с набором приправ и плоский кожаный футляр со сверкающими кухонными ножами. - Жирный каплун, много лет обжиравшийся деликатесами, упивавшийся первоклассными винами - что может быть прекраснее? Вы, райхсмаршал, должны быть одним из самых вкусных людей в мировой истории. Жду не дождусь, когда я смогу в этом убедиться.
Путешественник извлёк из футляра большой разделочный нож, придирчиво осмотрел, проверил пальцем остроту лезвия.
- Разумеется, я и вам предоставлю возможность попробовать и убедиться. Спешить некуда. Нам предстоит провести вместе много упоительных часов. Нам будет о чём поговорить, райхсмаршал. Ведь мы с вами оба гурманы.
Путешественник вновь присел и резанул поперёк штанину генеральских брюк.
- Начнём с окорочков. - Он обворожительно улыбнулся.
Гёринг протяжно, тоненько закричал. Оригинал поста: https://robert-ibatullin.dreamwidth.org/291599.html. Комментируйте через OpenID.