Роберт Ибатуллин (fortunatus) wrote,
Роберт Ибатуллин
fortunatus

Category:
  • Location:

TIL

Часто цитируют в оправдание нерассуждающего патриотизма афоризм: "My country, right or wrong". Сегодня я узнал, что в оригинале он имеет продолжение: "... if right, to be kept right; and if wrong, to be set right." В неизбежно неуклюжем переводе: "Это моя страна, права или неправа; если права - надо поддерживать её в правоте, а если неправа - надо её исправить". Один из самых вопиющих примеров того, как цитата от обрезания меняет смысл на противоположный.

Оригинал поста: https://robert-ibatullin.dreamwidth.org/253068.html. Комментируйте через OpenID.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • идея теоремы

    В общественных науках должен действовать принцип: Любая социальная система, подчиняющаяся набору формальных правил, не может функционировать, не…

  • как в фильме

    Бывает, что я ощущаю себя персонажем фильма. Например, вчера, когда я шёл по длинному, совершенно безлюдному, почти не освещённому, стерильно чистому…

  • Страшный суд (стих духовный)

    Я вам песенку спою про Страшный суд, эту песенку мою пускай поют. Пусть летит она по свету, я дарю вам песню эту, эту песенку про Страшный суд.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

Recent Posts from This Journal

  • идея теоремы

    В общественных науках должен действовать принцип: Любая социальная система, подчиняющаяся набору формальных правил, не может функционировать, не…

  • как в фильме

    Бывает, что я ощущаю себя персонажем фильма. Например, вчера, когда я шёл по длинному, совершенно безлюдному, почти не освещённому, стерильно чистому…

  • Страшный суд (стих духовный)

    Я вам песенку спою про Страшный суд, эту песенку мою пускай поют. Пусть летит она по свету, я дарю вам песню эту, эту песенку про Страшный суд.…