June 5th, 2015

звезда

(no subject)

avva дал ссылку на рассказ Скотта Александра …And I Show You How Deep The Rabbit Hole Goes. Рассказ мне понравился, и я его перевёл.

Справился за день. Язык очень простой, хотя в паре мест возникли трудности. Например, я так толком и не понял, как перевести "beta cuckold orbiters". Похоже, это что-то из пикаперского жаргона или типа того. Ну и фразу "pretty, but not pretty pretty" не удалось перевести с сохранением игры слов, пришлось по-простому: "хорошенькая, но не красавица".

О чём рассказ? А сами-то как думаете, если в нём используется пикаперский жаргон и обсуждается женская красота? Конечно же, о тепловой смерти Вселенной.