April 9th, 2014

звезда

(no subject)

Кто-то из наших горе-переводчиков должен был, кто-то просто обязан был перевести

The Rape of the Lock, a poem by Alexander Pope


как

"Изнасилование замкá", поэма папы Александра.


Нет времени проверять, но я удивлюсь, если такого не было.

(На самом деле "Похищение локона", если кто не знает).