Роберт Ибатуллин (fortunatus) wrote,
Роберт Ибатуллин
fortunatus

Изучая языковую панель Википедии

Слово "телефон", понятно, в большинстве языков звучит почти одинаково. Telephone, telefono, tilpun etc. Есть и маленькие, но гордые языки с оригинальным словом на основе собственных корней. Например, по-фински телефон - puhelin, по-гэльски - guthán и т. д. Естественно, никакого родства между этими словами обычно нет. Но вот загадка. По-исландски телефон - sími, а на суахили - simu. Где Исландия, а где Восточная Африка? Как такое совпадение могло получиться? Я не знаю ответа.
Tags: язык
Subscribe

  • лучше сказать невозможно

    С ФАИ, пишет коллега Q-silver: первая неолитическая революция отобрала из вольных охотников-собирателей людей-овец пригодных для скученного…

  • четыре чёрненьких чумазеньких лебедёнка

    Делать инерционные прогнозы - "всё останется как есть, а если что изменится, то в ту же сторону, что и сейчас" - занятие унылое, но благодарное,…

  • Энтони Бёрджесс, "1985"

    Странно, что я, большой поклонник "1984", только сейчас добрался до "1985". А книга Бёрджесса весьма стоящая. Эта работа, изданная в 1978 году - не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments