Роберт Ибатуллин (fortunatus) wrote,
Роберт Ибатуллин
fortunatus

Categories:
Кто-то из наших горе-переводчиков должен был, кто-то просто обязан был перевести

The Rape of the Lock, a poem by Alexander Pope


как

"Изнасилование замкá", поэма папы Александра.


Нет времени проверять, но я удивлюсь, если такого не было.

(На самом деле "Похищение локона", если кто не знает).
Tags: язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments