Роберт Ибатуллин (fortunatus) wrote,
Роберт Ибатуллин
fortunatus

Category:

трудности перевода

Я перевёл этот фрагмент, не вполне его понимая, несколько наугад. Кто может оценить, насколько правильно?

Оригинал:
You confuse a high conditional likelihood from your hypothesis to the evidence with a high posterior probability of the hypothesis given the evidence.

Мой перевод:
Вы путаете высокое условное соответствие вашей гипотезы вытекающим из неё фактам и высокую апостериорную вероятность гипотезы на основании заданных фактов.
Tags: sf&f, язык
Subscribe

  • идея римейка

    Неплохо бы сделать римейк "Сказки о Тройке" с переносом в современность. Тройку переименовать в "Тройку по лицензированию и сертифицированию…

  • (no subject)

    Если вы - выгоревший, исписавшийся фантаст, потерявший способность генерировать новые идеи, вот вам рецепт: 1. Почитайте биологический научпоп. 2.…

  • потому что "Путь воды" - ни туды и ни сюды

    "Аватар-2" - удивительно пустой и скучный фильм, сделанный на 100% из шаблонов и самоповторов. С точки зрения бизнеса оно понятно, любой нешаблонный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments