В павильоне Алтая Ли Хунг-чанг остановился пред витриной цветных камней, пошевелил усами, - переводчик тотчас же попросил открыть витрину. А когда подняли ее тяжелое стекло, старый китаец не торопясь освободил из рукава руку, рукав как будто сам, своею силой, взъехал к локтю, тонкие, когтистые пальцы старческой, железной руки опустились в витрину, сковырнули с белой пластинки мрамора большой кристалл изумруда, гордость павильона, Ли Хунг-чанг поднял камень на уровень своего глаза, перенес его к другому и, чуть заметно кивнув головой, спрятал руку с камнем в рукав.
- Он его берет себе, - любезно улыбаясь, объяснил переводчик этот жест.
Генерал Фабрициус, побледнев, забормотал:
- Но... позвольте! Я ж не имею права делать подарки!
Знаменитый китаец уже выплыл из двери павильона и шел к выходу с выставки.
- Ли Хунг-чанг, - негромко говорили люди друг другу и низко кланялись человеку, похожему на древнего мага. - Ли Хунг-чанг!
вспомнилась цитата
-
куда все, туда и я
Все про Трампа и я про Трампа.
-
Гарри Поттер и правый поворот
Итак, Герберт Кикль, похожий на постаревшего, небритого и задёрганного Гарри Поттера, звезда тиктока и автор чеканной, достойной римских цезарей…
-
politics.at, новый сезон
КОНФЕТНО-БУКЕТНЫЙ ПЕРИОД Драма из современной австрийской жизни Dramatis personae: Александр ван дер Беллен, президент Австрии, старый рептилоид…
- Post a new comment
- 3 comments
- Post a new comment
- 3 comments